The Tale of a Slave

Translated from the Bengali: Helal Uddin Ahmed
Shafique Alam Mehdi

It often happens nowadays
That I do not find my head
Spine, is now a distant memory!
A question crops up constantly, at birth
Was I a human child?
Or an animal akin to reptile
Bereft of head and spine,
Who are not touched by
Any other feeling except hunger?

As far as I remember
I was born a human
At one time the Himalayan peak
The steep height of the Kanchenjunga
The infinite sky and the bottomless sea
All these were within my reach
I was then a human!

Poverty, distress, hostile fate
Or the middle-class qualms
Could not make my parents deviate a hair's breadth
From the firm resolve of making their son a human
They sought for their son
Not the kingly pleasures of feet-licking slave
They desired for him an open life
Of a worker, peasant or fisherman
Working from dawn to dusk
Oh my luckless parents 
I could not materialize your twin-dream
Please forgive my failure. 
I have learnt from experience
A man with vision concurrently exists
With a blind lifeless slave in humans
A courageous lion resides
Beside a helpless scared donkey
What we term as 
Modern education high profession
Or affluent living
Gradually devour the 
Inner being inside humans
In secret grows a slave
The lone and powerful
The lion loses to the donkey at one stage
Due to incredibly peculiar rules
I am now a
Meticulous slave, a fine donkey
In simple words a successful bureaucrat! 

Now I do not have any head
Nor any spine
Like the animals crawling on their trunk
I pass my days in corrosive sin 
I do not live like a human! 
Seeing me now
The birds turn away
The flowers fall
The rivers forget their root 
Ah life
Only one life
You have slipped away from my grip!